TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 5:10

Konteks

5:10 Condemn them, 1  O God!

May their own schemes be their downfall! 2 

Drive them away 3  because of their many acts of insurrection, 4 

for they have rebelled against you.

Mazmur 26:4-5

Konteks

26:4 I do not associate 5  with deceitful men,

or consort 6  with those who are dishonest. 7 

26:5 I hate the mob 8  of evil men,

and do not associate 9  with the wicked.

Mazmur 28:3

Konteks

28:3 Do not drag me away with evil men,

with those who behave wickedly, 10 

who talk so friendly to their neighbors, 11 

while they plan to harm them! 12 

Mazmur 94:20-21

Konteks

94:20 Cruel rulers 13  are not your allies,

those who make oppressive laws. 14 

94:21 They conspire against 15  the blameless, 16 

and condemn to death the innocent. 17 

Mazmur 139:19

Konteks

139:19 If only 18  you would kill the wicked, O God!

Get away from me, you violent men! 19 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:10]  1 tn Heb “declare/regard them as guilty.” Declaring the psalmist’s adversaries guilty is here metonymic for judging them or paying them back for their wrongdoing.

[5:10]  2 tn Heb “may they fall from their plans.” The prefixed verbal form is a jussive, expressing an imprecation. The psalmist calls judgment down on the evildoers. Their plans will be their downfall in that God will judge them for their evil schemes.

[5:10]  3 tn Or “banish them.”

[5:10]  4 tn The Hebrew noun used here, פֶּשַׁע (pesha’), refers to rebellious actions. The psalmist pictures his enemies as rebels against God (see the next line).

[26:4]  5 tn Heb “sit.”

[26:4]  6 tn Heb “go.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.

[26:4]  7 tn Heb “[those who] conceal themselves.”

[26:5]  8 tn Heb “assembly, company.”

[26:5]  9 tn Heb “sit.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.

[28:3]  10 tn Heb “workers of wickedness.”

[28:3]  11 tn Heb “speakers of peace with their neighbors.”

[28:3]  12 tn Heb “and evil [is] in their heart[s].”

[94:20]  13 tn Heb “a throne of destruction.” “Throne” stands here by metonymy for rulers who occupy thrones.

[94:20]  14 tn Heb “Is a throne of destruction united to you, one that forms trouble upon a statute?” The rhetorical question anticipates the answer, “Of course not!” The translation, while not preserving the interrogative form of the statement, reflects its rhetorical force.

[94:21]  15 tn Or “attack.”

[94:21]  16 tn Heb “the life of the blameless.”

[94:21]  17 tn Heb “and the blood of the innocent they declare guilty.”

[139:19]  18 tn The Hebrew particle אִם (’im, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (see Pss 81:8; 95:7, as well as GKC 321 §109.b).

[139:19]  19 tn Heb “men of bloodshed.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA